Kervarker
 Abaoe 1995 Brezhoneg  ·  Français  ·  English  ·  Español  ·  Deutsch  
Foromoù kozh
· 1999-2001
· 2001-2002

apprendre

traduction de leveder ou l'heveder

1999-2001
traduction de leveder ou l'heveder
leveder Loic, 2000-10-26 17:55:03
Quelqu'un peut-il me confirmer le sens du mot
l'heveder ou leveder.
C'est mon nom de famille en francais, mais en breton ?
Quelqu'un peut-il me confirmer que cela signifie " alouette " ?
Créant mon site perso, toute information ou histoire de LEVEDER m'interesse.

Bien cordialement
Loïc LEVEDER
( Lyon )

RE: traduction de leveder ou l'heveder
Gwenael, 2000-10-27 10:21:52


leveder Loic a écrit:
-------------------------------
Quelqu'un peut-il me confirmer le sens du mot
l'heveder ou leveder.
C'est mon nom de famille en francais, mais en breton ?
Quelqu'un peut-il me confirmer que cela signifie " alouette " ?
____________
Oui, c'est en tout cas ce que je pense. L'alouette, en breton, c'est "an ec'hweder", ou "an alc'hweder". Pourquoi ce nom, ça c'est une autre histoire, bien sûr. Il y a aussi, entre autres, des Le(o)stic en Basse-Bretagne (an eostig=le rossignol).L'article "le" a été souvent intégré au patronyme.
A galon,
Gwenael

RE: traduction de leveder ou l'heveder
Mo, 2000-10-29 15:08:36

« L'alouette, en breton, c'est "an ec'hweder", ou "an alc'hweder". Pourquoi ce nom, ça c'est une autre histoire, bien sûr.»

Pourquoi ce nom donc?

RE: traduction de leveder ou l'heveder
Marc Leveder, 2000-12-18 03:35:43
Les grands esprits se rencontrent !!!
Tu vois Loïc, le grand oncle avait raison !

1999-2001
· apprendre
· aprender
· kenskriva
· learning
· geriaoui
· lernen